feat: allow editing user profile info via modal

This commit is contained in:
Victor Andersson
2025-11-11 21:04:33 +01:00
parent 73ff0a9d45
commit 3d8e5ed410
8 changed files with 352 additions and 138 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Namn"
msgstr ""
#: claims/forms.py:23 claims/forms.py:101 claims/forms.py:112
#: claims/templates/claims/dashboard.html:176
#: claims/forms.py:177 claims/templates/claims/dashboard.html:176
#: claims/templates/claims/dashboard.html:526
msgid "E-post"
msgstr ""
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr ""
msgid "Användarnamn"
msgstr ""
#: claims/forms.py:113
#: claims/forms.py:113 claims/forms.py:166
msgid "Förnamn"
msgstr ""
#: claims/forms.py:114
#: claims/forms.py:114 claims/forms.py:172
msgid "Efternamn"
msgstr ""
#: claims/forms.py:115
#: claims/forms.py:115 claims/templates/claims/user_management.html:225
msgid "Lösenord"
msgstr ""
@@ -128,35 +128,43 @@ msgstr ""
msgid "Användarnamnet är upptaget."
msgstr ""
#: claims/forms.py:140
#: claims/forms.py:140 claims/forms.py:197
msgid "Lösenorden matchar inte."
msgstr ""
#: claims/forms.py:158 claims/templates/claims/user_management.html:114
#: claims/templates/claims/user_management.html:184
#: claims/forms.py:158 claims/templates/claims/user_management.html:115
#: claims/templates/claims/user_management.html:248
msgid "Admin/staff"
msgstr ""
#: claims/forms.py:159 claims/templates/claims/user_management.html:115
#: claims/templates/claims/user_management.html:188
#: claims/forms.py:159 claims/templates/claims/user_management.html:118
#: claims/templates/claims/user_management.html:252
msgid "Får se utlägg"
msgstr ""
#: claims/forms.py:160 claims/templates/claims/user_management.html:116
#: claims/templates/claims/user_management.html:192
#: claims/forms.py:160 claims/templates/claims/user_management.html:121
#: claims/templates/claims/user_management.html:256
msgid "Får besluta utlägg"
msgstr ""
#: claims/forms.py:161 claims/templates/claims/user_management.html:117
#: claims/templates/claims/user_management.html:196
#: claims/forms.py:161 claims/templates/claims/user_management.html:124
#: claims/templates/claims/user_management.html:260
msgid "Får redigera utlägg"
msgstr ""
#: claims/forms.py:162 claims/templates/claims/user_management.html:118
#: claims/templates/claims/user_management.html:200
#: claims/forms.py:162 claims/templates/claims/user_management.html:127
#: claims/templates/claims/user_management.html:264
msgid "Får markera betalningar"
msgstr ""
#: claims/forms.py:182
msgid "Nytt lösenord"
msgstr ""
#: claims/forms.py:187
msgid "Bekräfta nytt lösenord"
msgstr ""
#: claims/models.py:30 claims/templates/claims/dashboard.html:342
msgid "Approved"
msgstr "Godkänd"
@@ -536,7 +544,7 @@ msgid "Redigera utlägg"
msgstr ""
#: claims/templates/claims/dashboard.html:513
#: claims/templates/claims/user_management.html:174
#: claims/templates/claims/user_management.html:190
msgid "Stäng"
msgstr ""
@@ -545,7 +553,7 @@ msgid "Ingen"
msgstr ""
#: claims/templates/claims/dashboard.html:563
#: claims/templates/claims/user_management.html:207
#: claims/templates/claims/user_management.html:272
msgid "Avbryt"
msgstr ""
@@ -824,44 +832,57 @@ msgid "Ingen e-post"
msgstr "Ingen e-post"
#: claims/templates/claims/user_management.html:112
#: claims/templates/claims/user_management.html:245
msgid "Behörigheter"
msgstr "Behörigheter"
#: claims/templates/claims/user_management.html:123
#: claims/templates/claims/user_management.html:168
#: claims/templates/claims/user_management.html:130
msgid "Inga behörigheter tilldelade"
msgstr "Inga behörigheter tilldelade"
#: claims/templates/claims/user_management.html:137
#: claims/templates/claims/user_management.html:184
msgid "Redigera behörigheter"
msgstr "Redigera behörigheter"
#: claims/templates/claims/user_management.html:127
#: claims/templates/claims/user_management.html:142
msgid "Ta bort konto"
msgstr "Ta bort konto"
#: claims/templates/claims/user_management.html:129
#: claims/templates/claims/user_management.html:144
msgid "Åtgärden går inte att ångra. Användaren förlorar omedelbart åtkomst."
msgstr "Åtgärden går inte att ångra. Användaren förlorar omedelbart åtkomst."
#: claims/templates/claims/user_management.html:130
#: claims/templates/claims/user_management.html:145
#, python-format
msgid "Ta bort %(user.username)s?"
msgstr "Ta bort %(user.username)s?"
#: claims/templates/claims/user_management.html:135
#: claims/templates/claims/user_management.html:150
msgid "Ta bort användare"
msgstr "Ta bort användare"
#: claims/templates/claims/user_management.html:139
#: claims/templates/claims/user_management.html:154
msgid "Kan inte tas bort (antingen du själv eller superuser)."
msgstr "Kan inte tas bort (antingen du själv eller superuser)."
#: claims/templates/claims/user_management.html:147
#: claims/templates/claims/user_management.html:162
msgid "Inga användare upplagda."
msgstr "Inga användare upplagda."
#: claims/templates/claims/user_management.html:148
#: claims/templates/claims/user_management.html:163
msgid "Skapa det första kontot via formuläret ovan."
msgstr "Skapa det första kontot via formuläret ovan."
#: claims/templates/claims/user_management.html:210
#: claims/templates/claims/user_management.html:199
msgid "Kontaktuppgifter"
msgstr "Kontaktuppgifter"
#: claims/templates/claims/user_management.html:242
msgid "Lämna fälten tomma för att behålla nuvarande lösenord."
msgstr "Lämna fälten tomma för att behålla nuvarande lösenord."
#: claims/templates/claims/user_management.html:275
msgid "Spara behörigheter"
msgstr "Spara behörigheter"
@@ -884,119 +905,119 @@ msgstr ""
msgid "Filens innehåll matchar inte förväntat format."
msgstr ""
#: claims/views.py:127
#: claims/views.py:128
#, python-brace-format
msgid "{} utlägg skickade in."
msgstr ""
#: claims/views.py:130
#: claims/views.py:131
msgid "Inga utlägg kunde sparas. Fyll i minst en rad."
msgstr ""
#: claims/views.py:132
#: claims/views.py:133
msgid "Kunde inte spara utläggen. Kontrollera formuläret."
msgstr ""
#: claims/views.py:188
#: claims/views.py:189
msgid "Du har inte behörighet att uppdatera utlägg."
msgstr ""
msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera utlägg."
#: claims/views.py:202
#: claims/views.py:203
msgid "Utlägget är redan markerat som betalt och kan inte ändras."
msgstr ""
#: claims/views.py:209
#: claims/views.py:210
#, python-format
msgid "%(claim)s markerades som godkänd."
msgstr ""
#: claims/views.py:213
#: claims/views.py:214
#, python-format
msgid "%(claim)s markerades som nekad."
msgstr ""
#: claims/views.py:217
#: claims/views.py:218
#, python-format
msgid "%(claim)s återställdes till väntande status."
msgstr ""
#: claims/views.py:237
#: claims/views.py:238
msgid "Betalningshantering är inte aktiverad."
msgstr ""
#: claims/views.py:240
#: claims/views.py:241
msgid "Du har inte behörighet att markera betalningar i systemet."
msgstr ""
#: claims/views.py:245
#: claims/views.py:246
msgid "Endast godkända utlägg kan markeras som betalda."
msgstr ""
#: claims/views.py:248
#: claims/views.py:249
msgid "Detta utlägg är redan markerat som betalt."
msgstr "Detta utlägg är redan markerat som betalt."
#: claims/views.py:259
#: claims/views.py:260
#, python-format
msgid "%(claim)s markerades som betald."
msgstr "%(claim)s markerades som betald."
#: claims/views.py:264
#: claims/views.py:265
msgid "Du har inte behörighet att redigera utlägg."
msgstr ""
#: claims/views.py:268
#: claims/views.py:269
msgid "Endast väntande utlägg kan redigeras via panelen."
msgstr "Endast väntande utlägg kan redigeras via panelen."
#: claims/views.py:297
#: claims/views.py:298
#, python-format
msgid "Följande fält uppdaterades: %(fields)s"
msgstr "Följande fält uppdaterades: %(fields)s"
#: claims/views.py:303
#: claims/views.py:304
msgid "Informationen uppdaterades."
msgstr "Informationen uppdaterades."
#: claims/views.py:305
#: claims/views.py:306
msgid "Inga förändringar att spara."
msgstr "Inga förändringar att spara."
#: claims/views.py:371
#: claims/views.py:372
msgid "Du saknar behörighet för åtgärden."
msgstr "Du saknar behörighet för åtgärden."
#: claims/views.py:422
#: claims/views.py:435
#, python-format
msgid "Användaren %(user)s skapades."
msgstr ""
#: claims/views.py:433
#: claims/views.py:447
msgid "Du kan inte ta bort din egen staff-status."
msgstr ""
#: claims/views.py:441
#: claims/views.py:478
#, python-format
msgid "Behörigheter uppdaterades för %(user)s."
msgstr ""
#: claims/views.py:443
#: claims/views.py:480
msgid "Kunde inte uppdatera behörigheter."
msgstr ""
#: claims/views.py:453
#: claims/views.py:490
msgid "Du kan inte ta bort ditt eget konto."
msgstr ""
#: claims/views.py:455
#: claims/views.py:492
msgid "Du kan inte ta bort en superuser via detta gränssnitt."
msgstr ""
#: claims/views.py:458
#: claims/views.py:495
msgid "Användaren togs bort."
msgstr ""
#: claims/views.py:461
#: claims/views.py:498
msgid "Okänd åtgärd."
msgstr ""